Everthing Ghanaian and even more in one place

8 English Words That Mean Something Totally Different In Kumasi. The Last Two Are My Favourites

Taakum Tycoon Fufu and Coke
We don’t just like it, we LOVE it. Otherwise why would we make so much use of it in our daily parlance? In a usually humorous way, English words have been adopted by Kumasi ‘street culture’ and are used so uniquely that they now have very little to do with the original meaning. Say what you will, but this shows a real interest in English. So before you laugh and dismiss the Siano’s humble attempt at making English his own, do read on before you jump to any conclusion.


Original definition: A wealthy, powerful person in business or industry.Taakum Tycoon Fufu and Coke
Siano version: Anybody, really. It’s a way to address someone you’re friendly with, usually males, especially if you think they are ‘dosted’ (got dough). So in a way, the Siano version is not too far from correct, is it? Oh, and lest I forget, it’s not pronounced like the English version. The correct Siano rendition is ‘Taakum!’ A friend of mine loves this word. She knows herself.
Similar expressions are director, honourable, and the next entry.


Original definition: A chef is a person who cooks professionally for other people.
Siano version: Much like ‘tycoon’, chef is a somewhat respectful term used to refer to guys mostly. How this particular one crept into such usage, given its original meaning, remains a mystery to me.


Original definition: A citizen of a borough or town, especially one belonging to middle class. However, the version of the word that contributed the most to its current Ghanaian usage is the title of Grand Burgher, a historical German title acquired or inherited by persons and family descendants of the ruling class in German speaking towns.
Siano version: Well everyone knows who a burgher is, right? Back in the day, Sianos loved to travel to Germany in search of greener pastures. When they returned to Ghana, they needed a new title to address their newly found status as a Ghanaian who had succeeded in faraway Germany, with all its cold and subtle (and not so subtle) racism. Burgher was the perfect title, and the expression is now adopted nationwide by anyone who travels off the continent. It is sometimes even used as a verb.


Original definition: Savagely violent.
Siano definition: This is an old, old expression, and is used so frequently it has began to sound like an actual Twi word. There is nothing violent about the Siano usage of the word. In fact it is mostly used in a positive way. Brutal simply means ‘very much’ or ‘to a high degree’. So if I tell you ‘Medo wo brutal’, then you should know just how much I love you.


New definition: A personal website or web page on which an individual records opinions and other posts, on a regular basis. You’re currently reading one, in case you didn’t realize.
Original Definition: Before there was anything like blogs or even internet around, folks at Kumasi had our own blog. And this blog was nothing other than ice. Ice blog/block used to be something of an ice cream alternative back in those days. So yeah, we are laying claims to the word. We invented the word, and loaned it back to English, for use in a different capacity. Clap for Kumasi, we have done well.


Original definition: Guy is an informal word for a man, or when used in the plural, people of either sex. According to a teacher in my high school OWASS, a guy is a one-eyed man. Therefore if you’re guy-guy, then you must be blind.
Siano definition: Is this word even a noun or an adjective? Basically if someone is guy-guy, they’ve got swag, in a show-offy way. However when used negatively, then it is similar to the next entry, ‘too known’, but a little milder.

Too Known

Original definition: Well this phrase doesn’t really appear in conventional English, and a quick Google search would show that most of the results are generated from Ghana. So, kudos to us, I guess. If it were correct English however, then it would mean being overly famous.
Siano version: If you are too known, then you are way too arrogant or stuck up, most likely as a result of thinking you know all there is to know in the world. Thus it is easy to trace how this expression came to be. However its usage covers all forms of snobbish behaviour, whether the person indeed knows a lot or is as dumb as a rock.


Original definition: A claim or assertion that someone has done something illegal or wrong, typically one made without proof.
Siano version: This expression definitely takes the cake for pure creativity. If you think hard enough about it, you can decode the origin of the Siano meaning of the word in relation to the original meaning. If a gentleman from Kumasi has no ‘allegation’ with you, then there’s no problem between the two of you and it means you really don’t want to create one either. So just picture a trotro mate in a heated argument with someone, and saying to the mediator, “Chef, mene wo nni allegation biaa. M’ani abre brutal!
Siano Expressions Mate Comic Allegation
Don’t be clueless like this gentleman.


If you give someone fans, it doesn’t mean you’re adding more follows to their Twitter account. But it’s close – it means you’re cheering them on. This is clearly a converse use of the word fan, but who cares? Give me fans any day, so that I can do more guy-guy.
So there you have it! 8+1 English words that we Sianos have made our own (and intend keeping). There are many more examples, and these are just to get the conversation going. We all complain bitterly about how Ghanaians abuse the Queen’s language, but you know, sometimes I just can’t help but love it. It’s always worth a good laugh or two. Do you have any more to add? Drop it in the comments below, okay? Don’t be too known!

No comments:

Post a Comment

Featured Video